|
|
International Quality Assurance
Katsuhiko Momoi
Last Update: 1/28/2000
News:
-
M13 has been released. Check
the
Mozilla page for the release
news. For international release notes items, check
this
page for the latest updates. Follow the Detailed Current Build &
Testing status link below for the up-to-date information on this new
Milestone build -- these pages contain updates of the Main Release Notes.
M13 shows good stability, more usable features, and performance gains in
many areas. Here are some highlights. (Visit this
page for details.) :
-
Font preferences (names and sizes) backend work has been completed for
Mac and Unix. (At M12, only Windows work was completed.) Non-ASCII font
names are also supported.
-
The dynamic Character Coding menu is almost done now. You will evidence
of this under the menu item: View | Character Set menu right above
View | Auto-Detect menu in the Browser window. Temporary Character
Set menus are scheduled to be removed in the Browser soon in M14.
-
Mozilla is now Global IME compliant! This lets users input in Chinese,
Japanese, or Korean under any language version of Windows.
-
Copy/paste should now work for non-ASCII data within Mozilla perfectly.
(For inter-application copy/paste, it works really well if the other application
can use Unicode data in the clipboard, but the work to deal with non-Unicode
clipboard data is still incomplete.)
-
A list of volunteer Mozilla localization projects has grown to 17! (Read
more about it in the Localizability section.)
-
Mail message viewing code has been re-written to speed up display of each
message. You will notice a true gain in this area. Messenger is also now
able to deal with much large mailboxes than before. This is a good time
to start using Mozilla mail.
-
There have been some crashing bugs in either displaying or composing/sending/replying/forwarding
messages with non-ASCII HTML pages -- these all have been fixed in M13.
-
Address Book functions have been improved for handling non-ASCII data.
-
More ...
-
International Mozilla UI documentation project: The first document released
is for Browser Character Coding Menu specs..
Links:
How we got here:
From its inception, Netscape has been strongly committed to serving
the needs of international users. For example, we introduced a fully Japanese-capable
browser in the Spring of 1995 and started the Internet boom there. Along
the way, we added support for other languages, character sets, and features
international users requested . If going for the open source Mozilla development
seems like a natural extension of what we have been doing, that's because
from the very beginning we have always depended on the help of our users
to improve our products. This has been particularly true in Internationalization.
To support many languages and varied requirements of these languages with
a relatively small number of staff members, we vitally needed bug reports
and suggestions from our users. And we have not been disappointed -- you
have enthusiastically responded with bug reports, suggestions, and words
of encouragement.
How we want to get there: You can help!
Because we are committed to the spirit of open source development, we
would like to invite you to get involved in all phases of developing the
Mozilla client for International users. Those of us involved in International
Quality Assurance (IQA) for the Netscape-branded client are in the process
of identifying people who would like to help out. We have asked
some of our long-standing friends and have already received positive responses
from them. We plan to publish in the near future a list of volunteer testers
classified along languages and components or features.
Here are some possible ways you can help us.
-
Become a contact/organizer for the language/character set of your interest/specialty
-- we will soon publish contact lists.
-
Testing with different features or components
-
Providing us with real language data for testing a feature or component
-
Testing for Localizability -- making sure that the client is easily localizable
into most of the world's languages
-
Identifying User Interface related problems
-
Testing for the compliance of international standards
-
Giving feedback on existing test specifications and test cases
-
Writing/submitting test specifications and test cases
-
Identifying bugs and verifying bugs
-
Or any other help which will make the Mozilla client a better product for
international users.
If you'd like to help, please send us a note including the information
on:
-
Your name and Email address
-
Language or Character set you would like to work on
-
A feature or component you are most interested in -- e.g. Layout, Browser,
Mail/News, JavaScript, etc.
-
Platforms you can cover -- Macintosh, Unix (Linux in particular), Windows.
Please
also include what language OS you can cover.
-
Any special talents (e.g. programming languages) or expertise (knowledge
of specialized areas) you can bring to this project
-
Other relevant information
Important Note: Some international
users might be primarily interested in looking at general features rather
than "international" features. For example, you use French Windows/Mac/Unix
OS and want to see how 5.0 client's CSS works under it but you are not
really interested in international features. People with these interests
should read Component group pages found here,
and send a message clearly stating which component you want to help with.
If you are interested in testing for specific languages, character
sets, international data related features, international standards, and
other international issues and concerns, then please begin the Subject
line of your message with "Intl QA: ...", e.g. "Intl QA: I want to help
with Chinese tests" and,
please send to: clientqa-coord@netscape.com
Please also indicate in your mail if it's OK for us to publish your
name and e-mail address along with your expertise areas on this Volunteers
List.
Your level of help can vary depending on how much time and energy you
have for this common project. In different components or languages, we
hope to establish some volunteer leaders who can help organize other contributors.
In the coming weeks, we plan to publish a set of core/basic international
test cases, names/e-mail addresses of volunteer contributors, a page with
information for a variety of international testing and debugging tools,
test submission guidelines, etc.
Your personal information will not be used for anything other than communicating
with you about your testing assistance. If you do take a role in the testing
process, your name and email information (with your approval) will be published
to the QA Contacts page.
Let's together make the next client a great Internet tool for international
users!
Current Status
of International QA: a brief summary
-
M13
milestone build - done.
-
If you want to use the M13 build, please see the
detailed International M13 status and testing information at this
page.
-
Working on: the next milestone M14: (A summary plan
& status for M14 will be coming soon...., or check out this I18n
engineering milestone page.
-
Test plans:
-
Working on M14 testing. Latest binaries to download
and try out can be found here.
If you want to build from source, go here.
If you find a bug, please file a bug at Bugzilla.
-
Working on externalizing the International basic
test case set for Browser/Mail.
|